На французском языке фраза "на красный цвет переходить дорогу нельзя" переводится как "il est interdit de traverser la route au feu rouge".
Расширенный ответ:
Il est interdit - Эта фраза переводится как "запрещено". В официальном контексте она используется для обозначения запретов. Например, на дорожных знаках часто можно увидеть такие выражения с "il est interdit".
De traverser - "Traverser" означает "пересекать" или "переходить". В данном случае это относится к действию перехода дороги.
La route - Это слово переводится как "дорога". В данном контексте оно обозначает проезжую часть или улицу, которую нельзя пересекать на красный свет.
Au feu rouge - "Feu rouge" дословно переводится как "красный свет". "Feu" обозначает "свет" или "светофор", а "rouge" означает "красный". Вместе это выражение обозначает состояние светофора, когда горит красный сигнал.
Таким образом, эта фраза используется для того, чтобы предупредить пешеходов о запрете пересекать дорогу на красный сигнал светофора. Важно соблюдать это правило для обеспечения безопасности на дороге.