По-французски "Хельсинки" пишется как "Helsinki". Названия городов во многих языках остаются неизменными, особенно если это касается относительно известных городов, как столицы стран. В данном случае французский язык не изменяет название финской столицы, сохраняя его в оригинальной форме.
Однако стоит отметить, что в некоторых языках, особенно романских, названия городов могут адаптироваться к фонетическим и орфографическим особенностям языка. Например, Париж по-английски пишется как "Paris", но произносится иначе, чем во французском. В случае с "Helsinki" произношение во французском языке будет ближе к оригинальному, хотя и с французским акцентом.
Если вас интересует произношение на французском, то оно будет звучать похоже на [ɛlsɛ̃ki], с акцентом на втором слоге.