В моем классе есть шкаф, стулья, столы, доска.
На французский это предложение переводится как:
«Dans ma classe, il y a une armoire, des chaises, des tables, un tableau.»
Расширенный ответ:
Dans ma classe - это фраза, обозначающая местоположение, буквально переводится как "в моем классе". Здесь используются предлог «dans», означающий «в», и притяжательное прилагательное «ma», указывающее на принадлежность («мой»).
il y a - это стандартная французская конструкция для обозначения наличия чего-либо в определённом месте, аналог английского "there is/are". Она остаётся неизменной независимо от числа или рода существительных, следующих за ней.
une armoire - «шкаф» на французском. Слово «armoire» женского рода, поэтому используется неопределенный артикль женского рода «une».
des chaises - «стулья». Здесь используется неопределенный артикль множественного числа «des», который подходит для всех родов во множественном числе.
des tables - «столы». Аналогично предыдущему пункту, используется артикль «des».
un tableau - «доска». Слово «tableau» мужского рода, поэтому используется артикль мужского рода «un».
Таким образом, данное предложение на французском полностью описывает предметы, находящиеся в классе, с правильным использованием артиклей в зависимости от рода и числа существительных.