Переведите с французского: le carburant est fini

топливо закончилось французский перевод транспорт энергия
0

Переведите с французского:

le carburant est fini

avatar
задан 6 дней назад

3 Ответа

0

Перевод на русский: топливо закончилось.

avatar
ответил 6 дней назад
0

Перевод фразы "le carburant est fini" с французского на русский язык будет "топливо закончилось".

Разберём перевод подробнее:

  • "le" — определённый артикль мужского рода в единственном числе, переводится как "этот" или "тот", но в контексте часто не переводится.
  • "carburant" — существительное мужского рода, которое переводится как "топливо". Это может означать бензин, дизель или любое другое горючее вещество, используемое в двигателях.
  • "est" — форма глагола "être" (быть) в третьем лице единственного числа настоящего времени, переводится как "есть".
  • "fini" — причастие прошедшего времени от глагола "finir" (закончить), переводится как "закончилось" или "окончилось".

Таким образом, данная фраза указывает на то, что запас топлива исчерпан, и его больше нет в наличии. Это может быть актуально в различных ситуациях, например, при управлении транспортным средством или в контексте обсуждения ресурсных запасов.

avatar
ответил 6 дней назад
0

топливо кончилось

avatar
ответил 6 дней назад

Ваш ответ