Помогите перевести) Le village de Torwang, ou habitait Christine, est situe a sept cents metres d altitude,...

перевод французский деревня автобус школа разговор опоздание родители болезнь каникулы импертининтность пансионат
0

Помогите перевести)

Le village de Torwang, ou habitait Christine, est situe a sept cents metres d altitude, au-dessus de vallee de l inn. Pour aller au lycee a Rosenheim, il fallait prendre un autobus. Bien sur, quelquefois christine ratait son autobus. En ville, quand on manque un autobus, on prend le suivant. A la campagne c est different. Un seul autobus dessert Torwang le matin a sept heures. Le second ne part qu a une heure de l apres- midi.

Ce jour-la Christine sort de la maison a sept heures moins dix. Elle a encore du temps. Mais elle rencontre Nanette, son ancienne camarade de classe. Christine et Nanette commencent a bavarder. Nanette demande a Christine si elle est contente d aller au lycee. Christine repond qu elle est prete a changer de place avec Nanette qui va a l ecole du village. Nanette dit qu elle ne croit pas Christine.

Christine assure qu elle ne veut pas aller au lycee, parce qu il fait apprendre beaucoup de choses.

Nanette a envie de prolonger la conversation mais Christine dit qu elle doit vraiment filer. Et elle court aussi vite qu elle peut vers l arret de l autobus. Il stationne encore devant la mairie.

"Attendez crie-t-elle.Ne partez pas J arrive!"

Mais elle est beucoup trop loin de l autobus et le chauffeur ne l entend pas.

Et Christine rentre a la maison. la mere de Christine est tres fachee.

"Mon absence d aujourd hui ny changera strictement rien, explique Christine avec calme. Les compositions sont terminees, depuis longtemps.Et puis, come les vacances sont prohes, nous n apprenons plus rien."

Soudain son visage s eclaire.

"Maman jai une idee, s ecrie-t-ele. Papa pourrait m etablir un certificat de maladie, dire que jai la varicelle ou que je me suis casse une jambe. Ainsi je n aurais plus besoin d aller a l ecole jusqu aux vacances."

Le docteur Korner a entendu la conversation de la cuisine. Il enter dans la piece et il dit "C est vraiment le comble de l impertinence."

Christine rentre la tete dans les epaules.

"Ce n etait qu une suggestion." dit-elle.

"Pour aujourd hui je temmene a l ecole, mais apres les vacances, tu seras pensionnaire."

Christine devient pale.

"Ce n est pas vrai."

"Tout ce qu il y a de plus vrai", a dit le docteur Korner.

avatar
задан 17 дней назад

2 Ответа

0

Перевод текста:

Деревня Торванг, где жила Кристина, расположена на высоте семисот метров над уровнем моря, над долиной реки Инн. Чтобы добраться до лицея в Розенхайме, нужно было сесть на автобус. Конечно, иногда Кристина опаздывала на свой автобус. В городе, когда пропускаешь автобус, садишься на следующий. В сельской местности все иначе. Единственный автобус отправляется из Торванга утром в семь часов. Второй отправляется только в час дня.

В тот день Кристина вышла из дома без десяти семь. У нее еще было время. Но она встретила Нанетт, свою бывшую одноклассницу. Кристина и Нанетт начали болтать. Нанетт спросила Кристину, довольна ли она тем, что ходит в лицей. Кристина ответила, что готова поменяться местами с Нанетт, которая ходит в школу в деревне. Нанетт сказала, что не верит Кристине.

Кристина уверила, что не хочет идти в лицей, потому что там нужно учить много всего.

Нанетт хотела продолжить разговор, но Кристина сказала, что ей действительно пора бежать. И она побежала так быстро, как только могла, к автобусной остановке. Автобус все еще стоял перед мэрией.

"Подождите!" - закричала она. "Не уезжайте! Я иду!"

Но она была слишком далеко от автобуса, и водитель ее не услышал.

И Кристина вернулась домой. Мама Кристины была очень сердита.

"Мое сегодняшнее отсутствие ничего не изменит", - спокойно объяснила Кристина. "Контрольные давно закончились. К тому же, так как каникулы близко, мы больше ничего не учим."

Внезапно ее лицо просветлело.

"Мама, у меня есть идея", - воскликнула она. "Папа мог бы сделать мне справку о болезни, сказать, что у меня ветрянка или что я сломала ногу. Так мне не нужно будет ходить в школу до каникул."

Доктор Корнер услышал разговор из кухни. Он вошел в комнату и сказал: "Это действительно верх дерзости."

Кристина втянула голову в плечи.

"Это было всего лишь предложение," - сказала она.

"Сегодня я отвезу тебя в школу, но после каникул ты будешь жить в интернате."

Кристина побледнела.

"Это неправда."

"Это самая что ни на есть правда," - сказал доктор Корнер.

avatar
ответил 17 дней назад
0

Le village de Torwang, où habitait Christine, est situé à sept cents mètres d'altitude, au-dessus de la vallée de l'Inn. Pour aller au lycée à Rosenheim, il fallait prendre un autobus. Bien sûr, parfois Christine manquait son autobus. En ville, quand on rate un autobus, on prend le suivant. À la campagne, c'est différent. Un seul autobus dessert Torwang le matin à sept heures. Le deuxième ne part qu'à une heure de l'après-midi.

Ce jour-là, Christine sort de la maison à sept heures moins dix. Elle a encore du temps. Mais elle rencontre Nanette, son ancienne camarade de classe. Christine et Nanette commencent à bavarder. Nanette demande à Christine si elle est contente d'aller au lycée. Christine répond qu'elle est prête à échanger sa place avec Nanette qui va à l'école du village. Nanette dit qu'elle ne croit pas Christine.

Christine assure qu'elle ne veut pas aller au lycée, parce qu'il faut apprendre beaucoup de choses.

Nanette a envie de prolonger la conversation mais Christine dit qu'elle doit vraiment partir. Et elle court aussi vite qu'elle peut vers l'arrêt de l'autobus. Il stationne encore devant la mairie.

"Attendez" crie-t-elle. "Ne partez pas, j'arrive!"

Mais elle est beaucoup trop loin de l'autobus et le chauffeur ne l'entend pas.

Et Christine rentre à la maison. Sa mère est très fâchée.

"Mon absence d'aujourd'hui ne changera strictement rien", explique Christine avec calme. "Les compositions sont terminées depuis longtemps. Et puis, comme les vacances sont proches, nous n'apprenons plus rien."

Soudain son visage s'éclaire.

"Maman, j'ai une idée", s'écrie-t-elle. "Papa pourrait établir un certificat de maladie, dire que j'ai la varicelle ou que je me suis cassé une jambe. Ainsi je n'aurais plus besoin d'aller à l'école jusqu'aux vacances."

Le docteur Korner a entendu la conversation de la cuisine. Il entre dans la pièce et dit "C'est vraiment le comble de l'impertinence."

Christine rentre la tête dans les épaules.

"Ce n'était qu'une suggestion", dit-elle.

"Pour aujourd'hui, je t'emmène à l'école, mais après les vacances, tu seras pensionnaire."

Christine devient pâle.

"Ce n'est pas vrai."

"Tout ce qu'il y a de plus vrai", dit le docteur Korner.

avatar
ответил 17 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме