В данном предложении не хватает существительного, которое обозначает предмет, который Люси берёт с собой в школу. В контексте школы и повседневной жизни можно предположить, что речь идёт о каком-то школьном предмете или аксессуаре. Наиболее вероятным вариантом будет слово "cartable", что в переводе с французского означает "ранец" или "школьный портфель".
Таким образом, предложение будет выглядеть так: "Lucie va à l'école. Elle prend son cartable."
Это означает: "Люси идёт в школу. Она берёт свой ранец."
В данном контексте "cartable" является подходящим выбором, так как это предмет, который обычно берут с собой в школу для переноски учебников, тетрадей и других школьных принадлежностей.